Annons:
Etikettkaraktärerna
Läst 10792 ggr
[pe3rks]
2015-03-08 19:46

Tom Riddle vs Tom Dolder

Hallå!

En grej jag funderat över ett tag är varför de bytte namn på Tom Riddle, till Tom Dolder… Vilket namn föredrar ni?

Annons:
Fridaaaa
2015-03-08 19:46
#1

Är inte det ena svenska och ena på engelska?

 Medarbetare: Sällskapskaniner, Support.

Sommarek
2015-03-08 19:47
#2

För att få meningen (oavsett språk) "jag är Lord Voldemort" och dess anagram att fungera på respektive språk, helt enkelt.

Sajtvärd på Wicca ifokus och Halland iFokus

[pe3rks]
2015-03-08 19:58
#3

#1 Ja det vet jag :)

Calcifer
2015-03-08 20:05
#4

#2 Notera också att det på svenska skapar latins "ego sum lord voldemort" och att de la till mellannamnet Gus och ändrade stavningen på Marvolo till Mervolo för att det skulle fungera. Men ja, det betyder i slutändan samma sak. Det var bara för att få anagrammet att fungera.


"Creature of the Night, The One Many Children Talk About-"

Angelfish
2015-03-08 20:35
#5

Problemet är ju att dom inte ändrade det till svenska, dom ändrade det till latin och jag tror faktiskt att det är fler som förstår vad "I am Lord Voldemort" betyder än vad "Ego sum Lord Voldemort" betyder.

Hade varit annorlunda om dom verkligen ändrat det till svenska om dom nu var tvungna att ändra det men att ändra det från engelska till latin tycker jag bara var idiotiskt.

Calcifer
2015-03-08 21:33
#6

#5 Dock förklarar de ju att det är latin för "jag är Lord Voldemort". Skulle de ändrat det till Svenska hade de tvingat ge honom typ Pär eller nåt som mellannamn, för att få till det, och det är ju verkligen skräckinjagande med en skurk som heter Pär…

Sen hade de fått ta bort en massa och ändra nästan hela namnet för att få till det. De la till "Gus" och ändrade stavningen på ett annat namn och löste det på enklaste sättet.


"Creature of the Night, The One Many Children Talk About-"

Annons:
Angelfish
2015-03-08 22:04
#7

#6 Ha, du har inte träffat min brorsa… 😉   (fast ok han stavar sitt namn med e) 

I så fall kunde dom lika gärna ha kvar den engelska versionen istället för att göra en version på latin som dom sen behöver översätta.

Vet att jag nog egentligen är fånig men jag tycker bara det är så ologiskt att göra som dom gjorde.  🤔

Calcifer
2015-03-08 22:41
#8

Gissningsvis är det för att det är en barnbok. Barn skulle nog ha svårare att förstå "I am Lord Voldemort" än ett citat på latin som sedan blir förklarat.


"Creature of the Night, The One Many Children Talk About-"

Angelfish
2015-03-09 09:37
#9

Nja, jag vet inte. Jag tror barn nuförtiden lär sig engelska ganska tidigt, speciellt enkla fraser som "I am…" och som sagt om dom ändå behöver förklara, i boken, vad något betyder så kan dom ju lika gärna förklara den engelska frasen som en fras på latin.

Calcifer
2015-03-09 12:05
#10

Men då hela boken är på svenska, och de även försvenskat andra namn, så låter det enligt mig bättre med latin istället för att helt plötsligt ska de ha lite engelska med i spelet.


"Creature of the Night, The One Many Children Talk About-"

Yelly Bean
2015-03-09 16:45
#11

#9 Barn idag lär sig nog engelska ganska snabbt som du säger, men Harry Potter-böckerna har ju dock några år på nacken, och när de var nya så hade man inte tillgång till internet på samma sätt som nu. 😛

Fattar vad du menar med namnet dock! Men det är väl som de andra säger, att de ändrade för att få anagrammet att fungera så "logiskt" som möjligt. Just Dolder kan man ju också tolka som ordet "dold", så det passar ju lite ihop med ordet riddle/gåta. 🙂 Vet inte om det var så de tänkte vid översättningen i och för sig, men känns lite rimligt i min hjärna i alla fall. 🤪

Gerbilles
2015-03-11 15:36
#12

Tycker faktiskt Dolder är ett helt okej namn även om jag föredrar Riddle, en får väl vara glada att dom inte drog till med något i stil med Humlsesnurr, vilket Dumbledore heter i den norska översättningen 🤪

Yelly Bean
2015-03-11 18:53
#13

#12 Haha! Eller hur, helt fruktansvärt. Och lite komiskt. 😂

Annons:
Surpan
2015-03-26 12:47
#14

Påminn mig - hur har de löst språket på Erised-spegeln? 🤔

/Surpan

Sommarek
2015-03-26 18:41
#15

#14 "Mörd-spegeln".   😕

Sajtvärd på Wicca ifokus och Halland iFokus

Surpan
2015-03-26 19:29
#16

#15 Hahaha juste!

/Surpan

Upp till toppen
Annons: