Harry Potter på norska
Är det någon av er som läst böckerna på norska?
Jag tror inte att jag skulle klara det.
Här är en lista på ett gäng av översättningarna som gjort. De vill ju norskifiera allting i litteraturen
Har ni några favoriter? Mina är nog Gyldeprinz Gulmedal och Filius Pirrevimp. Sedan så kan jag föreställa mig mina kramper av skrattanfall när jag läser om hur Harry i sin första quidditch-match fångar kvicken, inte med händerna, utan med munnen!
Maria, sajtvärd på Ryssland , medarbetare på Law of Attraction och Film
Kluring om Ryssland
Jag är inte jättebra på norska även om jag kommer från bohuslän som är ganska nära den norska gränsen så har jag trott att jag är ganska bra på norska (vi har en del norska ord där vi kommer ifrån). Ibland när de ringer på jobbet (posten kundtjänst) så måste man koncentrera sig extra, då märker man hur dålig man är :(
Dagens goda garv alltså
Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärd på Pärlpyssel & Smyckestillverkning _\Min blogg\
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft
_
"Sedan så kan jag föreställa mig mina kramper av skrattanfall när jag läser om hur Harry i sin första quidditch-match fångar kvicken, inte med händerna, utan med munnen!"
JAG DÖÖÖÖÖR av skratt!! *rotflmao*
Ta allt som skrivs på Internet med en nypa salt. Du vet inte vem som sitter bakom det andra tangentbordet och du vet inte vilken kunskap eller utbildning de har. Tänk efter själv!
Helga Håsblås hahaha Albus Humlesnurr roliga namn!
Kul att du tog upp det!
/Mvh Linnea marsvinen och Mr Vipe B)
Min vardagsblogg: http://minasmadjur.devote.se/
Mvh Linnea